- cholera
- {{stl_3}}cholera {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}xɔlɛra{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_10}}f {{/stl_10}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_12}}med {{/stl_12}}{{stl_14}}Cholera {{/stl_14}}{{stl_15}}f {{/stl_15}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}wulg: {{/stl_20}}{{stl_13}}przekleństwo{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\cholera! {{/stl_22}}{{stl_14}}Donnerwetter! {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\cholera wie {{/stl_22}}{{stl_14}}weiß der Teufel {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}do [jasnej] cholery! {{/stl_22}}{{stl_14}}verflucht! {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}){{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}verflixt! {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}idź do cholery! {{/stl_22}}{{stl_14}}geh zum Teufel {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}Henker{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}! {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}po jaką cholerę? {{/stl_22}}{{stl_14}}wozu in aller Welt? {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}jak \cholera {{/stl_22}}{{stl_14}}wie der Teufel {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_20}}pot {{/stl_20}}{{stl_27}}pej {{/stl_27}}{{stl_13}}o człowieku{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}ale z niej \cholera {{/stl_22}}{{stl_14}}das ist ein Teufel von einem Weib {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.